### Ayat: 23-25 # De buat orang-orang Mesir takut Takut adalah kondisi saat seorang menjadi takut sampe dong tra dapat berpikir sperti biasanya. # Roda kereta-kereta prang dong menjadi takandas Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Lumpur buat macet roda kereta-kereta prang dorang" ato "Roda kereta-kereta prang dorang terjebak di lumpur." (liat: [[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]]([[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]))\[)\]([[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]