### Ayat: 3-5 # Allah orang Ibrani Pola ini juga di kase untuk Allah atau TUHAN bangsa Israel. # Ato deng pedang  Di sini "pedang" mewakili peperangan ato srangan dari musuh. AT: "Atau penyebab dari srangan musuh kitong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kenapa kam ambil orang-orang dari  dong pu kerja? Firaun  de gunakan pernyataan ini untuk kase tunjuk de pu kemarahan kepada Musa dan Harun untuk bawa bangsa Israel keluar dari kerja paksa. AT: "Stop ganggu ko pu bangsa dari dong pu pekerjaan!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hebrew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]