### Ayat: 22-23 # Sgala sesuatu di bawah kaki Kristus Di sini "kaki" mewakili Ketuhanan, wewenang dan kekuasaan Kristus. AT: "sgala sesuatu berada di bawah kuasa Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kepala, De pu tubuh Sama sperti tubuh manusia, kepala perintah sgala sesuatu yang menyangkut tubuhnya, demikian pula Kristus itu kepala dari tubuh greja. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kepala atas sgala sesuatu Di sini "kepala" mengacu ke pemimpin atau seseorang yang tanggungjawab. AT: "pmerintah atas sgala sesuatu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # De akan penuh dan memenuhi smua di dalam segalanya "Kristus kase penuh De pu greja deng hidup dan De pu kuasa sama sperti De kase hidup buat sgala sesuatu" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]