### Ayat: 17-18   # Skarang Di sini, Petrus alihkan perhatian orang-orang yang dengar Petrus dari orang lumpu, dan melanjutkan kembali de pu perkataan sama dorang . # Kam bertindak dalam padahal kam tra tau Bebrapa arti yang bisa kase jelas: 1) orang-orang tra tau kalo Yesus itu Sang Mesias ato 2) orang-orang tra mengerti akibat dari perbuatan dorang . # Allah su nubuatkan lewat mulut smua nabi Waktu smua  nabi  bicara, hal ini dianggap sperti Allah sendiri yang bicara, karna De suruh dorang  untuk bicara apa yang harus dibicarakan. AT: "Allah kase tau smua yang belum terjadi lewat kata-kata smua nabi" # Yang Allah kase tau seblum "Kase tau seblum de pu waktu terjadi" ato "kase tau seblum hal itu terjadi" # Lewat mulut smua nabi "Mulut" di sini kasih tunjuk buat kata-kata yang dikasih tau dan ditulis smua nabi. AT: " lewat kata-kata smua nabi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]