### Ayat: 24-26 # Dong berdoa dan bicara Kata "dong" kase tunjuk sama smua orang percaya tapi mungkin sala satu rasul yang bilang hal ini. AT: "Orang-orang percaya berdoa sama-sama dan sala satu rasul bilang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Ko, Allah, yang kenal hati stiap orang Kata "hati" mengacu sama pikiran dan tujuan. AT: "Ko, Allah, yang kenal pikiran dan tujuan stiap orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Untuk trima bagian pelayanan ini dan jabatan rasul Kata "jabatan rasul" kase jelas bentuk "pelayanan" ini. AT: "untuk trima bagian Yudas dalam pelayanan rasul ini" ato "untuk trima bagian Yudas untuk layani sbagai rasul" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Dari Yudas yang su menyimpang Ungkapan "menyimpang" brarti Yudas brenti melayani. AT: "Yudas brenti buat pelayanan" # Pigi ke de pu tempat sendiri Ucapan ini kase tunju sama kematian Yudas dan mungkin de dihakimi stelah kematian. AT: "harus kemana de pigi'' (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Dong buang undi untuk dong Para rasul buang undi untuk tentukan Yusuf ato Matias # De dapa hitung sama-sama seblas rasul Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang percaya anggap de sbagai sala satu rasul yang sama-sama deng sbelas rasul yang lain'' (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan: * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/minister]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]