### Ayat 9 # Lubang Satu lubang yang dalam di dalam tanah # Atau di salah satu tempat Ini adalah tempat lain di mana dia bisa saja bersembunyi. Terjemahan lain: "atau sembunyi di tempat lain" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Apabila ada yang tewas pada penyerangan pertama Kalimat ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "saat pasukan-pasukan bunuh beberapa ko pu orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ### \# Rakyat yang ikut Absalom su menderita kekalahan Kata benda "pembantaian" maksudnya adalah suatu kejadian dimana orang-orang tlah dibunuh secara brutal. Kata ini bisa diungkapkan sbagai kata kerja. Terjemahan lain: "Banyak dari pasukan yang mengikuti Absolom tlah dibantai" atau "Pasukan musuh tlah bunuh pasukan-pasukan yang ikut Absolom. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]