### 2 Korintus 12:1-2 # Pernyataan yang ada hubungannya: Dalam pembelaannya mengenai kerasulan yang de trima dari Allah, Paulus lanjutkan untuk menyatakan hal-hal khusus yang jadi pada de waktu de jadi orang percaya. ## Sa akan lanjutkan "Sa akan lanjut bicara, tapi skarang tentang" ## Penglihatan-penglihatan dan penyataan-penyataan dari Tuhan Kemungkinan artinya adalah 1) Paulus pake kata "penglihatan" dan "penyataan" yang memiliki satu makna untuk berikan penekanan. AT: "Hal-hal yang Tuhan hanya perbolehkan sa untuk liat" atau 2) Paulus bicara tentang dua hal yang berbeda. AT: "Hal-hal rahasia yang Tuhan mau untuk sa liat deng sa pu mata sendiri dan rahasia-rahasia lain yang de bilang untuk sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) ## Sa tau seorang yang di dalam Kristus Paulus sebenarnya bicara tentang de pu diri sendiri sperti de sedang bicarakan orang lain, tapi jika mungkin hal ini harus diartikan secara literal. ## Entah di dalam tubuh, atau di luar tubuh, sa tra tau Paulus gambarkan kembali tentang de pu diri yang seolah-olah ini terjadi pada orang lain. "Sa tra tau apakah orang ini berada dalam de pu tubuh jasmani atau de pu tubuh rohani. ## Allah tau "hanya Allah yang tau" ## Surga tingkat ketiga Ini lebih dituju pada tempat tinggal Allah daripada langit atau ruang angkasa (planet, bintang-bintang, dan alam semesta). # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/caughtup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]