### 1 Tawarikh 14:8 # Sekarang Penulis pake kata ini untuk kase tunjuk bahwa de su slesai kase informasi alasan yang de mulai di [1 Tawarikh 14:3](https://v-mast.mvc/events/14/03.md) dan skarang tulis bagian crita yang baru. Ko bahasa mungkin de pu cara yang beda untuk kase tau.  # Daud su diurapi jadi raja Hal ini dapa di kase tunjuk dalam bentuk aktif. Arti yang lain: "Penatua Israel su tunjuk Daud untuk jadi raja" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Maju untuk lawan dong Ini kase tunjuk bahwa Daud pimpin prajuritnya untuk lawan dong. Arti lain: "Pimpin de pu prajurit untuk perang lawan dong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])