# Kenapa kam deng sangat gampang ubah kam pu jalan-jalan? TUHAN marah Israel karna dong berubah dari satu kerajaan ke kerajaan yang lain untuk cari bantuan tapi tra bergantung pada TUHAN untuk dapatkan bantuan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Deng sangat gampang Tanpa peduli dan perhatian # Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mesir juga akan kase kecewa kam" # Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir Orang-orang Israel akan rasa sedih karna tentara Mesir tra bisa lindungi dong. Terjemahan lain: "Kam akan kecewa waktu Mesir tra dapat lindungi kam " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Seperti kam dipermalukan oleh Asyur Kata "kase malu" diartikan dari kalimat sebelumnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sama sperti kam juga kase malu dari Asyur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])