Update 'gen/22/04.md'
This commit is contained in:
parent
e8681ea362
commit
f382ef023f
17
gen/22/04.md
17
gen/22/04.md
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
## Pada hari yang ketiga
|
||||
# Pada hari yang ketiga
|
||||
|
||||
Kata "ketiga" adalah angka urutan nomor tiga. AT: "Stelah kenalan selama 3 hari"
|
||||
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
Liat tempat itu dari jauh
|
||||
"liat dari jauh tempat yang Allah su kastau
|
||||
Kata "ketiga" adalah angka urutan nomor tiga. AT: "Stelah kenalan selama 3 hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
|
||||
# Liat tempat itu dari jauh
|
||||
|
||||
"liat dari jauh tempat yang Allah su kastau"
|
||||
|
||||
# Orang muda
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +12,7 @@ Liat tempat itu dari jauh
|
|||
|
||||
# Nanti kitong pigi ke sana untuk berdoa
|
||||
|
||||
Kata "kitong" kembali ke Abraham dan Ishak, tapi tra untuk anak muda.
|
||||
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
Kata "kitong" kembali ke Abraham dan Ishak, tapi tra untuk anak muda. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
|
||||
# Kitong mau kembali ke ko
|
||||
|
||||
|
@ -24,8 +24,7 @@ Kata "kitong" kembali ke Abraham dan Ishak, tapi tra untuk anak muda.
|
|||
|
||||
# De ambil pake de pu tangan sendiri
|
||||
|
||||
Di sini kata " de pu tangan sendiri" tekan kalo Abraham bawa de pu barang-barang sendiri. AT: "Abraham de sendiri yang bawa "
|
||||
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
Di sini kata "de pu tangan sendiri" tekan kalo Abraham bawa de pu barang-barang sendiri. AT: "Abraham de sendiri yang bawa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# Api
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue