From e8b2efa1ef72d505601044bfe65938482bf4f4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rogerw Date: Wed, 22 Jan 2020 14:59:11 +0000 Subject: [PATCH] Update 'zec/10/05.md' --- zec/10/05.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/zec/10/05.md b/zec/10/05.md index d001f112e..b9a612b70 100644 --- a/zec/10/05.md +++ b/zec/10/05.md @@ -1,15 +1,15 @@ -## Dong akan sperti pahlawan-pahlawan, jalan-jalan +# Dong akan sperti pahlawan-pahlawan, jalan-jalan Orang yang pu kuasa dari Yehuda dong bilang macam pejuang yang menang. AT: ''Dong nanti jadi perkasa dalam perang,injak-injak dong pu musuh sampe ke lumpur di jalanan'' (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) -## Yang injak-injak musuh, sperti lumpur di jalan-jalan +# Yang injak-injak musuh, sperti lumpur di jalan-jalan -##### Injak-injak dong ke lumpur macam contoh kasi kalah dong smua. AT: "Kasi kalah dong pu musuh-musuh smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) +Injak-injak dong ke lumpur macam contoh kasi kalah dong smua. AT: "Kasi kalah dong pu musuh-musuh smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) -## TUHAN sertai dong +# TUHAN sertai dong Di sini "Sertai dong" itu de pu maksud brarti De ada buat bantu dong. AT: "TUHAN pasti bantu dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) -## Dong nanti kasi malu orang-orang yang bawa kuda +# Dong nanti kasi malu orang-orang yang bawa kuda Di sini rasa malu sama deng kalah. AT: "Dong nanti kasi kalah dong pu musuh-musuh yang bawa kuda perang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])