Update '2sa/13/06.md'
This commit is contained in:
parent
e80e793838
commit
d5a1e2348a
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Sa makan dari de pu tangan.
|
||||
|
||||
Ini sepertinya adalah permintaan untuk Tamar sediakan makanan ke Amnon. De tra harap untuk dapat kase suap. Terjemahan lainnya: ''De layani sa makan" (Lihat://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
Ini sepertinya adalah permintaan untuk Tamar sediakan makanan ke Amnon. De tra harap untuk dapat kase suap. Terjemahan lainnya: ''De layani sa makan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# De pura-pura sakit
|
||||
|
||||
|
@ -8,4 +8,4 @@ Itu berarti de pura-pura sedang sakit.
|
|||
|
||||
# Datang untuk bikin kue depan sa
|
||||
|
||||
Makanan itu bukan untuk de, tapi buat de, karena de sakit. Kalimat "di depan sa" adalah permintaan ke Tamar untuk persiapkan makanan untuk de. Terjemahan lain "Depan sa, karena sa sakit"(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Makanan itu bukan untuk de, tapi buat de, karena de sakit. Kalimat "di depan sa" adalah permintaan ke Tamar untuk persiapkan makanan untuk de. Terjemahan lain "Depan sa, karena sa sakit" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue