From b137e635d243773e1bf3e0dfdeffa68d97a53e7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 22 Jan 2020 21:30:30 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/19/09.md' --- 2sa/19/09.md | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2sa/19/09.md b/2sa/19/09.md index 4afe3605a..8c6371186 100644 --- a/2sa/19/09.md +++ b/2sa/19/09.md @@ -1,13 +1,11 @@ # Lepaskan torang dari musuh pu tangan -##### Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dari bawah kuasa para torang pu musuh" atau "dari kekuasaan torang pu musuh-musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dari bawah kuasa para torang pu musuh" atau "dari kekuasaan torang pu musuh-musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Slamatkan torang dari orang Filistin pu tangan -##### Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin". - -(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Melarikan dari dalam negri oleh krna Absalom -##### Ini berarti bahwa de kasih tinggal negri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Arti lain: "keluar negri untuk melarikan diri dari Absalom."(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Ini berarti bahwa de kasih tinggal negri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Arti lain: "keluar negri untuk melarikan diri dari Absalom." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])