From a1481dab4fc08c2c9b7b10e4d9338971e443adff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 27 Jan 2020 14:50:40 +0000 Subject: [PATCH] Update '1sa/25/27.md' --- 1sa/25/27.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1sa/25/27.md b/1sa/25/27.md index 8ec0745d2..6916b78ca 100644 --- a/1sa/25/27.md +++ b/1sa/25/27.md @@ -10,6 +10,6 @@ Abigail menggunakan pasif untuk menunjukkan de pu rasa hormat terhadap Daud. Ini "hadiah ini." "Pemberian" sebenarnya bisa berupa banyak hal. -## Ko pu hamba untuk sa pu tuan... sa pu tuan +# Ko pu hamba untuk sa pu tuan... sa pu tuan Abigail berbicara tentang de pu diri dan Daud seola-ola dorang adalah dua orang lain untuk menunjukkan bahwa de menghormati Daud. Arti lain: "Sa tlah ... ko ... ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])