Update 'gen/43/30.md'
This commit is contained in:
parent
6f3eadd490
commit
984293ed59
|
@ -4,16 +4,13 @@
|
|||
|
||||
# Sbab de merasa sangat terharu tentang de pu ade
|
||||
|
||||
Ungkapan "sangat terharu" mengarah kepada memiliki perasaan ato emosi yang kuat saat sesuatu yang penting terjadi. arti lainnya: "sbab de memiliki perasaan haru yang kuat untuk adiknya" ato "sbab de memiliki perasaan ato kasi yang kuat untuk adiknya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
|
||||
Ungkapan "sangat terharu" mengarah kepada memiliki perasaan ato emosi yang kuat saat sesuatu yang penting terjadi. Arti lainnya: "sbab de memiliki perasaan haru yang kuat untuk adiknya" ato "sbab de memiliki perasaan ato kasi yang kuat untuk adiknya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
|
||||
|
||||
# Bicara
|
||||
|
||||
Ini dapat dibuat menjadi lebih jelas deng siapa Yusuf berbicara. arti lainnya: "dan berkata kepada pelayannya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Ini dapat dibuat menjadi lebih jelas deng siapa Yusuf berbicara. Arti lainnya: "dan berkata kepada pelayannya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# Siapkan makan
|
||||
|
||||
Ini memiliki arti untuk kasikan makanan hingga orang-orang dapat makan.
|
||||
|
||||
# Kata arti
|
||||
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/serve]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue