Update 'ezk/30/20.md'

This commit is contained in:
sandyengle 2020-01-27 16:29:48 +00:00
parent b96a0b9394
commit 98310b565e
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Tuhan bicara tentang jadikan tentara Firaun lemah seolah De hendak patahkan lengan Firaun, dan de pu tentara tra kuat lagi seolah lengan Firaun tra dapat disembuhkan. (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
## Kemudian datanglah
# Kemudian datanglah
Frasa ini digunakan untuk menandai permulaan yang baru dari suatu cerita. Jika ko pu gaya bahasa pu cara untuk kerjakan hal ini, kam dapat gunakannya di sini. (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
## Pada tahun kesebelas
# Pada tahun kesebelas
Pada tahun kesebelas setelah raja Yoyakhin diasingkan ke Babel. Liat bagemana ini diartikan ini dalam Yehezkiel 26:1
## Pada bulan pertama, pada hari ketujuh bulan itu
# Pada bulan pertama, pada hari ketujuh bulan itu
##### "Pada hari ketujuh bulan itu" Ini adalah bulan pertama dalam penanggalan Ibrani. Hari yang ketujuh merupakan permulaan April dalam penanggalan Barat (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
"Pada hari ketujuh bulan itu" Ini adalah bulan pertama dalam penanggalan Ibrani. Hari yang ketujuh merupakan permulaan April dalam penanggalan Barat (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
## Firman TUHAN datang ke sa
# Firman TUHAN datang ke sa
Ini merupakan ungkapan yang digunakan untuk kase kenal sesuatu yang Tuhan sampekan melalui De pu nabi-nabi. Liat bagemana kitong artikan ini dalam Yehezkiel 3:16. Arti lain : "TUHAN berfirman" ato "TUHAN katakan pesan ini" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])