Update 'gen/22/07.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-01-24 20:22:13 +00:00
parent f382ef023f
commit 916d57dbd1
1 changed files with 5 additions and 7 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
## Bapa # Bapa
Kata ini adalah panggilan dari anak kalo bicara ke de pu bapa. Kata ini adalah panggilan dari anak kalo bicara ke de pu bapa.
## Ya, nak # Ya, nak
"Ya, sa dengar" atau "Ya, ada apa?" Lihat ko kenapa menerjemahkan kata ini di [Kejadian 22:1](./01.md). "Ya, sa dengar" atau "Ya, ada apa?" Lihat ko kenapa menerjemahkan kata ini di [Kejadian 22:1](./01.md).
# Sa pu anak # Sa pu anak
@ -12,8 +12,7 @@ Kata ini adalah panggilan kasih dari bapa kalo bicara ke de pu anak.
# Api # Api
Di sini kata "api" kastau ke tempat yang di isi batu bara yang tabakar atau obor atau lampu. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini di [Kejadian 22:6](./04.md). Di sini kata "api" kastau ke tempat yang di isi batu bara yang tabakar atau obor atau lampu. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini di [Kejadian 22:6](./04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Anak domba untuk korban bakaran # Anak domba untuk korban bakaran
@ -21,8 +20,7 @@ Di sini kata "api" kastau ke tempat yang di isi batu bara yang tabakar atau obor
# Tuhan sendiri # Tuhan sendiri
Kata di sini "sendiri" bilang kalau Tuhan yang mau kasih de anak domba. Kata di sini "sendiri" bilang kalau Tuhan yang mau kasih de anak domba. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# Yang akan di kase # Yang akan di kase