Update 'jhn/13/16.md'

This commit is contained in:
sandyengle 2020-01-28 16:51:11 +00:00
parent 31060dcfb7
commit 7e4b18f9e6
1 changed files with 5 additions and 3 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Yesus lanjutkan bicara sama De pu murid-murid
# Sesungguhnya
Lihat bagemana ini diartikan dalam [Yohanes 1:51](../01/49.md).
Lihat bagemana ini diartikan dalam ([Yohanes 1:51](../49.md)).
# Lebih besar
@ -16,9 +16,11 @@ Kata "memberkati" di sini berarti menyebabkan hal-hal yang baik dan menguntungka
# Supaya nas ini akan digenapi
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "ini bertujuan untuk menggenapi Kitab Suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "ini bertujuan untuk menggenapi Kitab Suci"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang yang makan Sa pu roti su angkat de pu lutut untuk Sa
Frasa "makan sa pu roti" di sini merupakan sbuah ungkapan bagi seseorang yang berpura-pura menjadi teman. Kalimat "angkat de pu tumit" juga merupakan sbuah ungkapan, yang berarti seseorang yang menjadi musuh. Jika dalam bahasa Anda terdapat ungkapan deng makna yang sama, Anda dapat menggunakannya di sini. AT: "seseorang yang su berpura-pura jadi sa pu teman ternyata adalah seorang musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idio])
Frasa "makan sa pu roti" di sini merupakan sbuah ungkapan bagi seseorang yang berpura-pura menjadi teman. Kalimat "angkat de pu tumit" juga merupakan sbuah ungkapan, yang berarti seseorang yang menjadi musuh. Jika dalam bahasa Anda terdapat ungkapan deng makna yang sama, Anda dapat menggunakannya di sini. AT: "seseorang yang su berpura-pura jadi sa pu teman ternyata adalah seorang musuh"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idio]])