Update 'mat/09/12.md'

This commit is contained in:
rogerw 2020-01-29 15:49:23 +00:00
parent b9906876ef
commit 575b6f579b
1 changed files with 11 additions and 20 deletions

View File

@ -1,52 +1,43 @@
# Berita Umum:
##### Pristiwa ini terjadi di rumah Matius si pengumpul pajak.
Pristiwa ini terjadi di rumah Matius si pengumpul pajak.
# Waktu Yesus dengar hal itu
##### Di sini "hal itu" di tujukan pada pertanyaan orang-orang Farisi mengenai Yesus yang sdang makan bersama para pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.
i sini "hal itu" di tujukan pada pertanyaan orang-orang Farisi mengenai Yesus yang sdang makan bersama para pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.
# Orang yang de tubuh kuat tra butuhkan Tabib, melainkan dorang yang sakit
##### Yesus jawab deng contoh. Maksud Yesus adalah bawa de akan makan bersama-sama orang-orang, deng ini karna De datang untuk tolong orang-orang berdosa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
Yesus jawab deng contoh. Maksud Yesus adalah bawa de akan makan bersama-sama orang-orang, deng ini karna De datang untuk tolong orang-orang berdosa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# Dorang yang tubuh kuat
##### "Orang-orang yang sehat"
"Orang-orang yang sehat"
# Tabib
##### "Dokter kesehatan"
"Dokter kesehatan"
# Dorang yang sakit
##### Kalimat "membutuhkan tabib" dipahami. AT: "Dorang yang sakit membutuhkan tabib" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Kalimat "membutuhkan tabib" dipahami. AT: "Dorang yang sakit membutuhkan tabib" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Kitong harus pigi dan pelajari apa artinya ini
##### Yesus contohkan dari Kitab Suci. AT: "Kitong harus pelajari apa arti dari apa yang dibicarakan oleh Allah di dalam Kitab Suci"
Yesus contohkan dari Kitab Suci. AT: "Kitong harus pelajari apa arti dari apa yang dibicarakan oleh Allah di dalam Kitab Suci"
# Kitong harus pigi
##### Di sini "kitong" adalah jamak dan ditujukan kepada orang-orang Farisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Di sini "kitong" adalah jamak dan ditujukan kepada orang-orang Farisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# De kehendaki belas kasihan dan bukan persembahan
##### Yesus contohkan apa yang ditulis oleh nabi Hosea di Kitab Suci. Di sini, "De" di tujukan kepada Allah.
Yesus contohkan apa yang ditulis oleh nabi Hosea di Kitab Suci. Di sini, "De" di tujukan kepada Allah.
# Karna De datang
##### Di sini "De" di tujukan kepada Yesus.
Di sini "De" di tujukan kepada Yesus.
# Orang benar
##### Yesus gunakan sindiran. De tra berpikir bahwa ada orang-orang yang benar dan tra butuh pertobatan. AT: "Dorang yang berpikir bawa dong adalah orang-orang benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Arti Lain
##### * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]]
Yesus gunakan sindiran. De tra berpikir bahwa ada orang-orang yang benar dan tra butuh pertobatan. AT: "Dorang yang berpikir bawa dong adalah orang-orang benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])