Update 'jos/01/04.md'
This commit is contained in:
parent
a2a6c7d4a7
commit
2b6ef2e00b
12
jos/01/04.md
12
jos/01/04.md
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Berita Umum:
|
||||
|
||||
##
|
||||
|
||||
##### TUHAN melanjutkan pembicaraan kepada Yosua** **
|
||||
TUHAN melanjutkan pembicaraan kepada Yosua
|
||||
|
||||
# Ko pu wilayah
|
||||
|
||||
Kata "kepunyaanmu" mengarah ke suku-suku Israel dan tra hanya Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])** **
|
||||
Kata "kepunyaanmu" mengarah ke suku-suku Israel dan tra hanya Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
|
||||
# Menyertai ko
|
||||
|
||||
##### Di ayat 5 kata-kata "kam" dan "kepunyaanmu" mengarah kepada Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
Di ayat 5 kata-kata "kam" dan "kepunyaanmu" mengarah kepada Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
|
||||
#### Sa tra akan biarkan dan tra akan meninggalkan
|
||||
# Sa tra akan biarkan dan tra akan meninggalkan
|
||||
|
||||
Kata-kata "menelantarkan" dan "meninggalkan" pada dasarnya memiliki pengertian yang sama. TUHAN menggabungkan mereka untuk menekankan bahwa Ia tidak akan melakukan hal-hal ini. AT: "Aku pasti akan selalu tinggal bersamamu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue