Update '2ch/14/13.md'
This commit is contained in:
parent
51d31df954
commit
150c6b1501
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Banyak orang Etiopia jatuh dan tra bisa disembuhkan
|
||||
|
||||
##### Arti yang memungkinkan ialah 1) "Banyak pasukan Etiopia mati karna tra bisa disembuhkan" atau 2) "Banyak orang Etiopia yang mati sampe tra ada yang tersisa."
|
||||
Arti yang memungkinkan ialah 1) "Banyak pasukan Etiopia mati karna tra bisa disembuhkan" atau 2) "Banyak orang Etiopia yang mati sampe tra ada yang tersisa."
|
||||
|
||||
# Banyak orang Etiopia yang jatuh
|
||||
|
||||
##### Di sini "jatuh" merupakan ungkapan dari mati dalam peperangan. Arti lain: "Banyak pasukan Etiopia yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
Di sini "jatuh" merupakan ungkapan dari mati dalam peperangan. Arti lain: "Banyak pasukan Etiopia yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
## Karna dorang dapa kase hancur di hadapan TUHAN dan di hadapan De pu pasukan
|
||||
# Karna dorang dapa kase hancur di hadapan TUHAN dan di hadapan De pu pasukan
|
||||
|
||||
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "Karna TUHAN su hancurkan dong smua" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue