Update '2sa/01/25.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-01-22 20:25:23 +00:00
parent 225461707e
commit 14e31329ab
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Adoh sayang pahlawan-pahlawan su gugur dalam pertempuran. # Adoh sayang pahlawan-pahlawan su gugur dalam pertempuran.
Frasa ini dong ulang di ayat 27 yang kase tau kalo Israel pu pasukan yang kuat su mati. terjemahan yang lain ialah: "Pahlawan yang su gugur di tempat perang. Frasa ini dong ulang di ayat 27 yang kase tau kalo Israel pu pasukan yang kuat su mati. Terjemahan yang lain ialah: "Pahlawan yang su gugur di tempat perang.
# Pahlawan # Pahlawan
"Pahlawan" itu kata jamak yang kase tunjuk untuk Saul dan Yonatan, atau dua tentara israel. Dalam terjemahan lain "Pahlawan yang berjuang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) "Pahlawan" itu kata jamak yang kase tunjuk untuk Saul dan Yonatan, atau dua tentara israel. Dalam terjemahan lain: "Pahlawan yang berjuang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Tlah gugur # Tlah gugur
@ -16,4 +16,4 @@ Hal ini bisa di kase tau ke bentuk aktif. arti yang lain " Yonatan su mati di te
# Diatas bukit yang tinggi # Diatas bukit yang tinggi
Daud lanjutkan de pu puji-pujian di atas gunung Gilboa sperti yang ada di 2 Samuel 1:21. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate figs-apostrophe]]) Daud lanjutkan de pu puji-pujian di atas gunung Gilboa sperti yang ada di 2 Samuel 1:21. (Liat: [[rc://*/ta/man/jit/figs-apostrophe]])