Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti Lain: "sa mendorong smua orang percaya untuk buat permohonan, doa, doa syafaat, dan ucapan syukur bagi Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Disini "tenang" dan "damai" punya arti yang sama. Paulus mau supaya smua orang percaya bisa hidup tenang tanpa masalah dari penguasa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Ini bisa dinyatakan deng bentuk aktif. Arti Lain: "Allah mau slamatkan smua orang supaya dong slamat sampe ke pengetahuan akan kebenaran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Paulus bicara untuk belajar tentang kebenaran Allah seakan-akan itu tempat dimana orang bisa dibawa. Arti Lain: "untuk tau trus trima apa yang benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])