# Ketika dong
"Ketika Yesus deng De pu murid-murid"
# Berada di dalam rumah
Murid Yesus berbicara buat De secara pribadi. AT:" sendirian di rumah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Bertanya untuk De lagi tentang ini
Kata "ini" mengacu ke percakapan yang baru saja Yesus De lakukan deng orang Farisi tentang perceraian
# Siapapun
"Setiap orang"
# Bikin zinah ke de
Disini "de" mengacu pada maitua pertama yang de nikahi
# De bikin zinah
Dalam situasi ini de bikin zinah lagi terhadap de pu paitua sebelumnya. AT: "de bikin zinah ke de" ato "de bikin zinah terhadap de pu paitua pertama" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])