Di sini "suara" mewakili TUHAN bicara. Terjemahan lain: "Waktu TUHAN bicara, suara bisa bikin sesuatu terjadi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Menghilangkan dedaunan yang ada di pohon seolah-olah menghilangkan pakaiannya. Terjemahan lain: "kase terlepas daun-daun di pohon-pohon" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])