pmy_tn/mat/24/19.md

29 lines
914 B
Markdown
Raw Normal View History

# Dong yang ada hamil
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Dong yang ada dalam masa kehamilan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Pada hari-hari itu
"Saat itu"
# Supaya ko pu pelarian jang pada waktu
"Supaya kam jang lari waktu " atau "supaya kam tra perlu lari "
# Musim dingin
"Musim di waktu udara dingin"
# Dan,kalo hari-hari itu tra dapa kasi pendek, trada hidup yang bisa dapa selamat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat di rubah ke bentuk pasif dan aktif. Terjemahan lainnya: "kalo Allah tra kasi pendek waktu penderitaan, semua orang akan mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Hidup
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"orang-orang." Di sini, "hidup" adalah cara puitis bilang smua orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Hari-hari itu nanti dapa kasi pendek.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat di rubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya "Allah akan kasi pendek waktu penderitaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])