Mungkin akan membantu kalo de tambahkan brita yang tra de jelaskan dalam pernyataan singkat. AT: "Bahkan Herodes sendiri tra rasa kalo De salah" atau "Bahkan Herodes rasa bahwa De trada salah" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
"Herodes kas kembali Yesus ke kitong". Pake kata "kitong" kas tunjuk ke Pilatus, prajurit-prajurit, imam-imam, ahli-ahli Taurat, tapi bukan dong yang dengar Pilatus. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
Kalimat ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "De tra lakukan apapun yang bisa untuk bikin De di hukum mati" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Karna Pilatus tra dapat Yesus pu salah apapun, De harus dibebaskan tanpa ada hukuman. Tra perlu kam paksa pernyataan ini untuk dipikir dimasukkan ke dalam arti.Pilatus hukum Yesus, yang mana de tau Yesus trada kesalahan apapun,hanya karna de takut kepada kumpulan orang banyak itu.