pmy_tn/ezk/34/23.md

12 lines
580 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan taruh gembala buat dorang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "taruh" tu ungkapan yang brarti pilih orang untuk printah dorang. Arti lain: "Sa akan kase tugas satu gembala untuk bertanggung jawab atas Sa pu domba dan kambing" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu hamba Daud
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Daud" ditujukan ke keturunan Daud. Arti lain : "Sa pu hamba Daud pu keturunan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Nanti de dorang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Keturunan Daud yang akan jadi raja atas umat Israel dikatakan seolah-olah jadi dong pu gembala (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])