Kata-kata "tetangga" dan "sodara" miliki arti yang sama dan tekankan hubungan dekat yang dong miliki deng sama umat Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti Lain: "karna TUHAN su wajibkan bahwa ko harus menunda utang-utang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini adalah sbuah ungkapan. Arti Lain: "Ko tra harus tuntut kembali" atau "ko tra butuh untuk bayara kembali" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])