BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis susun ulang dua ayat ini ke dalam satu ayat penghubung untuk kase mudah kalimat yang diringkas. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
Kata "kota Daud" merupakan nama untuk kota Betlehem yang crita kenapa Betlehem itu penting. Walopun merupakan sbuah kota kecil, Raja Daud de lahir di sana, dan ada nubuat bahwa Sang Mesias akan dilahirkan di kota itu. Ato: "ke Betlehem, kota Daud" ato "ke Betlehem, kota dimana Raja Daud de lahir." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Maria pigi bersama Yusuf dari Nazaret. Spertinya wanita juga bayar pajak, sehingga Maria juga perlu untuk lakukan perjalanan dan didaftarkan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
"De pu tunangan" ato "yang su kase ikat janji deng de." Pasangan yang su tunangan dianggap su nikah deng resmi, namun blum lakukan hubungan badan diantara dong.