pmy_tn/jer/21/05.md

12 lines
640 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sa sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah empati dan tekanan kalau TUHAN adalah orang yang akan buat ini. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Deng tangan teracung dan lengan yang kuat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kata ini gambaran yang kase tunjuk kuasa yang besar. Arti lain: "Deng kekuatan yang paling besar".  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dalam murka dan kegeraman, dan dalam marah yang paling besar.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Smua kata-kata ini miliki arti dasar yang sama. Smua tertuju ke pada betapa dashyat de marah. Arti lain: "deng kemarahan yang luar biasa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])