pmy_tn/exo/14/04.md

45 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
TUHAN trus arahkan Musa ke mana dorang harus pigi dan apa yang akan TUHAN lakukan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan kraskan hati Firaun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Hati" di sini menujuk pada Firaun. Prilaku de kras kepala di sini dibahas seolah-olah de pu hati benar-benar kras. Liat arti kata yang sama dalam [Keluaran 9:12](../09/11.md). AT: "Sa akan buat Firaun jadi smakin melawan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De akan kejar dong
"Firaun akan kejar orang-orang Israel".
# Sa akan dapat kehormatan
"Orang-orang akan hormati sa".
# Orang-orang Mesir akan tau bahwa Sa adalah TUHAN
"Orang-orang Mesir akan mengerti bahwa Sa Adalah TUHAN, satu-satunya Allah yang benar".
# Sampe orang-orang Israel berkemah saat dorang diprintahkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sampe orang-orang Israel berkemah sebagemana TUHAN suda suruh dorang" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Saat raja Mesir dikastau
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Saat seorang kasitau raja Mesir" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Raja Mesir
Ini ditujukan sama Firaun.
# Tlah melarikan diri
"Tlah kabur"
# Pikiran Firaun dan smua de pu pelayan berbalik melawan orang-orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Pikiran" di sini ditujukan pada sikap dorang terhadap bangsa Israel. AT: "Firaun dan de pu para pelayan rubah sikap dorang terhadap bangsa Israel" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Apa yang tong su buat? tong su lepas Israel saat dong jadi tong pu pembantu.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dorang tanyakan ini tuk menunjukkan pemikiran dorang tentang kebodohan yang tlah dorang lakukan. Pertanyaan retorik ini dapat diartikan ke dalam bentuk pernyataan. AT: "Kitong tlah lakukan hal yang bodoh deng lepaskan bangsa Israel pigi bebas dari bekerja tuk kitong!" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])