# Kam anak-anak akan jadi gembala di padang belantara
Brapa versi modern dipilih tuk menerjemahkan, " Kam ana-ana akan berkelana di padang belantara". Ini karna pada zaman kuno, para gembala biasanya berkelana dari satu tempat ke tempat lain spaya ternak dan kawanannya dapt temukan padang rumput.
# Dong harus tanggung akibat karna ko pu perbuatan
"Dong arus menderita akibat dari perbuatan ko" atau "Dong arus derita karna ko perbuatan"
Mayat adalah tubuh yang mati. Sampe abis mayat-mayat dorang bermaksud yang terakhir dari dong yang sekarat. Terjemahan lain: "sampe yang terakhir dari kam mati" atau "sampe smua dari kam mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])