# Orang yang lakukan tipu daya tra akan ...de yang bicara tipu
Kedua kalimat ini de pu arti sama dan keduanya dipake untuk tekankan bagemana Daud tra berpihak sama orang-orang yang lakukan tipu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# De yang bicara tipu tra akan tegak di mataku
Dapat dituliskan secara aktif. Arti lain: "Sa tra akan trima tukan tipu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di sa pu mata
Kata "mata" di sini mewakili diri Daud. Arti lain: "di depan sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])