12 lines
890 B
Markdown
12 lines
890 B
Markdown
|
# Ko kase biar orang-orang menunggangi tong pu kepala
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sbuah gambaran tentang dikalahkan dalam prang deng mengerikan. Arti lainnya: "Itu seakan-akan tong pu musuh-musuh kase kalah tong dalam prang dan kemudian menunggangi dong pu kereta kuda di atas tong pu tubuh-tubuh yang terjatuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Lewati api dan air
|
||
|
|
||
|
Allah menguji dong deng bencana-bencana alami sperti api dan banjir. Arti lainnya: "Tong menderita sperti orang-orang yang menderita dari api dan banjir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Kelimpahan
|
||
|
|
||
|
Penulis membicarakan tentang berkat-berkat yang orang-orang Israel skarang punya seakan-akan dong su dibawa ke tempat terbuka yang luas dimana dong slamat. Arti lainnya: "Tempat terbuka di mana dong slamat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|