2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|
|
|
|
|
|
|
Ini mulai crita tentang bagemana Petrus menyangkal Yesus tiga kali, sperti yang Yesus katakan akan de buat.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
|
|
|
|
Kejadian ini terjadi bersamaan deng waktu Yesus dicobai sbelum para pemimpin agama.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Skarang
|
|
|
|
|
|
|
|
Kata ini dipake disini untuk mendai jeda pada alur crita utama. Disini Matius mulai critakan bagian baru dari crita.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Sa tra tau apa yang kam bilang
|
|
|
|
|
|
|
|
Petrus bisa mengerti apa yang budak wanita itu bilang. De pake kata-kata ini untuk menyangkal bawa de pernah bersama-sama deng Yesus.
|
|
|
|
|
|
|
|
#### Arti Lain
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/courtyard]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/galilee]]
|