Disini tempat kejadian berubah ke tempat dimana Yesus kasih tenang badai, saat De dan De punya murid-murid sebrangi Danau di Galilea.
# Masuk ke dalam perahu
"Masuk ke dalam perahu"
# Sa pu murid-murid ikuti Sa
Coba pake kata-kata yang sama untuk "murid-murid mengikuti Sa" dan "mengikuti". ([Matius 8:21-22](./21.md)).
# Lihat
Tanda-tanda ini adalah permulaan dari kejadian lainnya yang lebih besar tiba-tiba ato mendadak. AT: "Tiba-tiba" ato "Tanpa peringatan" ato tra disadari terlebih dahulu
Kalo ko perlu artikan kata-kata ini secara umum ato khusus, maka umumlah yang terbaik. Murid - murid mungkin bermaksud agar Yesus slamatkan para murid dan de pu diri dari kebinasaan. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])