Bicara soal kelompok musuh yang serang orang Mesir dibicarakan seakan-akan pasukan itu adalah para penebang pohon yang tebang pohon. Arti lain: "pasukan musuh akan bunuh sbanyak mungkin orang Mesir, sperti penebang pohon menebang hutan...meskipun terlalu banyak pohon" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TUHAN bilang De pu diri sendiri pake De pu nama untuk tunjukan kepatian apa yang De nyatakan. Liat bagemana ini diartikan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Sa, TUHAN su firmankan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])