##### Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Yang de pu arti kalo smua keluarga-keluarga akan mati dan orang-orang akan lempar dong pu mayat- mayat ke jalan-jalan dari pada kubur dong. Terjemahan lain : "Lalu orang-orang yang dinubuatkan akan mati karna laparan dan pedang dan orang-orang akan lempar dong pu mayat-mayat di jalan-jalan Yerusalem" (Lihat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Di sini TUHAN bicara tentang penghukuman orang-orang sesuai deng dong pu kejahatan sperti dong pu kejahatan adalah cairan yang di kase tumpah ke atas dong. Terjemahan lain: "Sa akan hukum dong karna dong pantas untuk dapa hukum" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])