Waktu TUHAN bilang kalo bangsa akan knal kalo De itu TUHAN, De menyiratkan kalo dong nanti knal De sbagai Allah yang benar yang pu kuasa dan kekuatan. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 6:7](../06/07.md). Arti lain: "knal kalo Sa itu TUHAN, satu-satunya Allah yang benar" ato "sadar kalo Sa, TUHAN, pu kuasa dan kekuatan.
Perbudakan digambarkan seolah-olah orang pake kuk sperti binatang. Arti lain: "waktu Sa kase bebas dong dari perbudakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "tangan" kase tunjuk kekuatan ato kendali. Arti lain: "dari dong pu kendali yang su kase jadi budak" ato "dari dong yang su memperbudak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])