Waktu Firman TUHAN untuk Firaun, ini bisa juga diartikan sbage orang pertama. Arti lain lagi : " smua Pohon-pohon yang ada dalam Sa pu taman, trada yang lebih besar dari cedar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
Pohon-pohon cemara punya banyak cabang-cabang. Dong bisa tumbuh tinggi skali. Liat bagemana kam kasih artikan "pohon cemara" di [Ezekiel 27:5](../27/05.md).
Ini menyiratkan TUHAN su bandingkan pohon cedar pu ranting-ranting yang panjang deng pohon cemara pu ranting-ranting yang panjang. Arti lainnya: "pohon cemara tra punya ranting-ranting sperti pohon cedar" ato "trada pohon cemara yang punya ranting-ranting yang panjang skali sperti pohon cedar pu ranting-ranting"