pmy_tn/ezk/21/05.md

8 lines
643 B
Markdown
Raw Normal View History

# Bahwa Sa, TUHAN, tlah cabut Sa pu pedang dari sarungnya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini berbicara tentang TUHAN yang sbabkan orang mati seumpama Ia sungguh bunuh dong deng De pu pedang sendiri. Terjemahan lain: "seakan-akan Sa, TUHAN, tlah serang orang deng Sa pu pedang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa pu pedang tra akan kembali lagi
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini bicara tentang TUHAN yang tra tahan De pu pedang untuk serang orang seakan De pu pedang adalah orang yang tra dapa tahan diri untuk serang. Terjemahan lain: "dan Sa tra akan masukkan ke sarungnya lagi" ato "Sa tra akan tahan diri untuk serang orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])