Pas de kalimat penutup, Paulus minta dong untuk berdoa untuk dong keberanian dalam kabarkan injil pas de ada di penjara dan bialng kalo de kirim Tikhikus untuk hibur dong.
Ini dapat dikatakan dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "supaya Allah nanti berfirman sama sa" ato"Allah mungkin kasih pesan sama sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "terbelenggu" dalam konteks ini itu sebuah penggambaran untuk Paulus yang ada di penjara. Arti lain: "sa sekarangada di penjara karna sa wakili Injil" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kata "berdoalah" bisa dipahami dari ayat 19. Arti lain: "berdoalah sehingga kapan saja sa ajarkan Injil, sa akan katakan deng berani sebagemana seharusnya sa bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])