pmy_tn/act/19/26.md

43 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pernyataan yang ada hubungan:
Demetrius lanjut bicara deng para pekerja.
# Kam lihat dan dengar kalo
"Kam su tau dan mengerti kalo"
# Kase sadar banyak orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus de su buat banyak orang berhenti sembah berhala artinya Paulus su buat banyak orang berbalik dari jalan penyembahan berhala. Ato: "Bikin banyak orang berhenti sembah berhala" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De (Paulus) bilang kalo trada allah yang dibuat deng tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" kase tau pada tangan smua orang. A<a href="ato:" "="">to: "De bilang bahwa trada allah yang dapat dibuat dengan tangan ato "De bilang kalo berhala yang dibuat bukanlah Allah yang sebenarnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])</a>
# <a href="ato:" "="">Bahwa penjualan (berhala) tra di butuhkan lagi</a>
2020-01-14 21:43:12 +00:00
<a href="ato:" "="">Dapat diartikan dalam bentuk aktif. Ato: Kalo orang tra pelu lagi beli patung-patung berhala itu dari tong" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])</a>
# <a href="ato:" "="">Kuil Dewi Artemis akan jadi tra berharga lagi</a>
2020-01-14 21:43:12 +00:00
<a href="ato:" "="">Dapat diartikan dalam bentuk aktif. Ato: "Trada untung lagi pigi ke Kuil dan sembah dewi Artemis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])</a>
# <a href="ato:" "="">De (dewi) pu kebesaran su hilang</a>
<a href="ato:" "="">Kebesaran dewi Artemis hanya ada saat orang-orang berpikir tentang De.</a>
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# <a href="ato:" "="">Sluruh Asia dan dunia sembah </a>
2020-01-14 21:43:12 +00:00
<a href="ato:" "="">Penegasan ini kase tau kalo Dewi Artemis begitu terkenal. Kata "Asia" menunjuk pada orang-orang Asia dan sbagian penyembah lainnya di dunia. Ato: "Yang sbagian besar Asia dan sbagian penyembah lainnya di dunia" (lih: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])</a>
##### <a href="ato:" "="">Kata-kata terjemahan</a>
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/names/ephesus]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/names/asia]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/other/turn]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/falsegod]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/worthy]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/world]]</a>
* <a href="AT:" "="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]</a>