Musa bicara kepada umat Israel sperti dong adalah satu orang, jadi kata "ko" dan "ko pu milik" adalah hanya satu. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Musa samakan bagemana TUHAN bertindak ketika De marah kasi hancur sgala sesuatu. Terjemahan Lain: "ko pu TUHAN Allah akan hukum ko dan hancurkan ko sperti api karna De tra mau kam sembah ilah-ilah lain" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Musa bicara kepada orang-orang Israel macam dong hanya satu orang, sehingga kata "ko pu milik" adalah satu-satunya.(See:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])