Tiga kata ini memiliki arti yang sama dan kasi tekan bawa Yesus su ada dan akan tetap ada sepanjang masa. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
Ini adalah huruf pertama dan terakhir dalam abjad Bahasa Yunani. mungkin de pu arti adalah 1) "Seorang yang mulai sgala sesuatu dan yang mengakhiri sgala sesuatu" atau 2) "seorang yang tetap selalu hidup dan akan akan selalu hidup." Jika tra jelas bagi pembaca, Ko bisa pertimbangkan untuk pake huruf pertama dan terakhir dari ko pu abjad. Perhatikan bagemana ini diartikan dalam [Wahyu 1:8](../01/07.md). AT: "A dan Z" atau "yang pertama dan yang terakhir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and[[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
Mungkin de pu arti adalah 1) "yang mengawali segala sesuatu dan yang akan bikin berakhirnya segala sesuatu" 2) "yang su ada sebelum segala sesuatu dan yang akan ada setelah segala sesuatu." Liat bagemana ini diartikan dalam [Wahyu 21:6](../21/05.md).