Daud bicara de musuh-musuh yang serang dia, sperti de akan terkam dan robek-robek dia, jadi beberapa bagian sperti yang seekor singa bikin. AT: "Dengan jahat dong akan bunuh sa, sperti seekor singa yang terkam de korban pu tubuh dan robek-robek de jadi beberapa bagian" atau "dorang dengan kejam akan bunuh sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])