pmy_tn/luk/24/01.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
Para wanita kembali ke kuburan deng bawa bumpu-bumbu untuk ditaru di Yesus puTubuh.
# Pagi hari pada hari pertama minggu itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sbelum fajar di hari minggu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Dong datang ke kuburan".
# Kubur
Kubur ini digale di batu karang.
# Bawa bumbu-bumbu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merupakan bumbu-bumbu yang sama yang dorang siapkan dalam [Lukas 23:56](../23/54.md).
# Dong dapat batu besar
"Dong liat kalo batu besar itu".
# Batu besar itu taguling
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Ato: "Bahwa seseorang tlah guling batu besar itu" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Batu besar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merupakan sbuah potongan batu yang bulat, besar, yang sangat besar untuk benar-benar pele pintu ke kuburan. Dibutuhkan bberapa orang untuk guling akan.
Trada Tuhan Yesus pu mayat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kam dapa menyatakannya secara tersurat kalo dong tra dapat karna mayat itu trada disana. Ato: "Tubuh dari Tuhan Yesus tra disana!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])