Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang dari Dan mendengar suara dengusan dari de pu kuda-kuda."(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Pernyataan ini menggambarkan orang-orang Yehuda yang gemetar karna ketakutan.Arti lain: "Smua orang-orang dari tanah itu gemetar karna ketakutan." (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "hancurkan" di sini artinya menelan. Ini adalah sbuah gambaran bagaimana musuh-musuh datang dan memusnahkan negri itu serta smua penduduknya.Arti lain: "dong akan datang dan memusnahkan."(LIhat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])