TUHAN pake pertanyaan untuk tekan kalo trada seorangpun di Israel yang dengar walaupun dong tlah mampu bertahan dari serangan musuh-musuh. Arti lain : "Buat siapakah Sa akan bicara dan kase peringatan (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Ini menggambarkan kekerasan buat dong untuk tra dengar Tuhan. Arti lain : "Dong pu telinga tatutup" atau "Dong tolak untuk mendengarkan" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ungkapan ini dipake untuk kase tau kalo Tuhan su kase De pu firman buat dong. De lakukan akan melalui De pu nabi-nabi. Arti lain : "TUHAN tlah kirim de pu pesan buat dong" atau "TUHAN su bicara buat dong" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])